输入提示请输入一个汉字成语
鹬蚌相持,渔翁得利的英文

鹬蚌相持,渔翁得利的英文

鹬蚌相持,渔翁得利的英文是「A stalemate between a snipe and a clam benefits the owner」

鹬蚌相持,渔翁得利的英语:
A stalemate between a snipe and a clam benefits the owner
鹬蚌相持,渔翁得利的英语mp3播放按钮
鹬蚌相持,渔翁得利的拼音:yù bàng xiāng chí,yú wēng dé lì
鹬的英文:snipe, kingfisher查看更多>>
蚌的英文: mother-of-pearl; oysters, mussels查看更多>>
相的英文:picture; one another; government minister; appearance; surname Xiang; (literary)查看更多>>
持的英文:to support; to persevere; to manage; to grasp; to hold; to run (i.e. administer)查看更多>>
渔的英文:to fish; fisherman查看更多>>
翁的英文:father; elderly man; surname Weng; father-in-law; neck feathers of a bird (old)查看更多>>
得的英文:ready; suitable; ought to; to have to; to permit; proud; structural particle:use查看更多>>
利的英文:gains, advantage, profit, merit查看更多>>

鹬蚌相持,渔翁得利详细解释

【 鹬蚌相持,渔翁得利 yù bàng xiāng chí,yú wēng dé lì 】

成语解释:比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。

鹬蚌相持,渔翁得利出处

【 鹬蚌相持,渔翁得利 yù bàng xiāng chí,yú wēng dé lì 】

成语出处:《战国策 燕策二》记载:蚌张开壳晒太阳,鹬去啄它,嘴被蚌壳夹住,两方面都不相让。渔翁来了,把两个都捉住了。